-
1 denounce to the horn
-
2 all are not hunters that blow the horn
English-Ukrainian dictionary of proverbs > all are not hunters that blow the horn
-
3 horn
1. n1) ріг2) ріжок; горн, сурма3) гудок, сирена5) кубок з рогу6) порохівниця7) гострий кінець; відросток, відгалуження; відріг8) рогата тварина9) меч; бивень10) бібл. влада; піднесення11) зоол. щупик, вусик12) тех. виступ; кронштейн, важіль13) золотопромивальний лоток14) геогр. мис2. adjроговийto blow one's own horn — займатися самовихвалянням, хвастати
3. v1) буцати; бити рогами; колоти рогами2) спилювати роги3) вигинати, надавати рогоподібної форми4) наставити роги5) юр. оголошувати поза закономhorn in — а) втручатися; б) вдиратися без запрошення
* * *I [hxːn] n1) ріг3) ріжок; сурма; горн; cл. труба; музикант, який грає на трубі4) гудок; свисток, сирена; клаксон ( автомобіля); рупор ( гучномовця); труба ( грамофона); ( the horn) aмep.; cл. телефон5) кубок з рога ( drinking horn); пороховий ріг, порохівниця6) ріжок ( для надягання взуття)7) відросток, відгалуження; гострий кінець; ріг ( півмісяця)8) рогата тварина ( олень)9) пoeт. зброя, меч; бивень; peл. влада10) зooл. щупик, вусик11) paд. рупорна антена12) тex. виступ; кронштейн; ріг ( ковадла); золотопромивальний лоток13) гeoгp. мисII [hxːn] a1) роговий, зроблений з рога2) роговий, у формі рогаIII [hxːn] v1) буцати2) зрізати роги3) вигинати4) прикрашати рогами; наставити роги5) дiaл.; юp.; icт. оголосити поза законом -
4 horn
I [hxːn] n1) ріг3) ріжок; сурма; горн; cл. труба; музикант, який грає на трубі4) гудок; свисток, сирена; клаксон ( автомобіля); рупор ( гучномовця); труба ( грамофона); ( the horn) aмep.; cл. телефон5) кубок з рога ( drinking horn); пороховий ріг, порохівниця6) ріжок ( для надягання взуття)7) відросток, відгалуження; гострий кінець; ріг ( півмісяця)8) рогата тварина ( олень)9) пoeт. зброя, меч; бивень; peл. влада10) зooл. щупик, вусик11) paд. рупорна антена12) тex. виступ; кронштейн; ріг ( ковадла); золотопромивальний лоток13) гeoгp. мисII [hxːn] a1) роговий, зроблений з рога2) роговий, у формі рогаIII [hxːn] v1) буцати2) зрізати роги3) вигинати4) прикрашати рогами; наставити роги5) дiaл.; юp.; icт. оголосити поза законом -
5 horn-book
-
6 toot
1. n1) звук ріжка (сурми); гудок; свисток2) амер. гульня, веселощі2. v1) трубити в ріг (ріжок); давати гудок, гудіти2) кричати, трубити (про тварину), видавати звуки3) стирчати4) висовуватися, виглядатиto toot one's own horn — амер. вихвалятися, займатися саморекламою
* * *I [tuːt] nгудок; свисток; звук рогу або ріжкаII [tuːt]to give three toots — дати три гудки, прогудіти три рази
1) υl. давати гудок, гудіти ( to toot the horn); свистіти; сурмити в ріг або в ріжок ( to toot a horn)2) кричати, видавати звуки, сурмити ( про тварину)••III [tuːt] n; амер.; сл.to toot one's own horn — aмep. хвалитися, займатися саморекламою
гулянка; пиятика, гульняIV [tuːt] n; амер.; сл.1) кокаїн2) нюхання кокаїну; понюшка, порція кокаїнуV [tuːt] -
7 toot
I [tuːt] nгудок; свисток; звук рогу або ріжкаII [tuːt]to give three toots — дати три гудки, прогудіти три рази
1) υl. давати гудок, гудіти ( to toot the horn); свистіти; сурмити в ріг або в ріжок ( to toot a horn)2) кричати, видавати звуки, сурмити ( про тварину)••III [tuːt] n; амер.; сл.to toot one's own horn — aмep. хвалитися, займатися саморекламою
гулянка; пиятика, гульняIV [tuːt] n; амер.; сл.1) кокаїн2) нюхання кокаїну; понюшка, порція кокаїнуV [tuːt] -
8 denounce
доносити, інформувати ( в якості донощика тощо); викривати, обвинувачувати, засуджувати ( не в суді); денонсувати, розривати ( угоду тощо)- denounce a truce
- denounce abuses
- denounce an accomplice
- denounce an agreement
- denounce as an impostor
- denounce confession of crime
- denounce corruption
- denounce for theft
- denounce individuality
- denounce to the authorities
- denounce to the police
- denounce to the horn
- denounce war -
9 denounce
v1) осуджувати; обвинувачувати; викривати2) денонсувати, розривати (угоду)3) попереджати (про небезпеку); провіщати, передбачати4) виражати погрозу (про погляд, жест)5) юр. доносити, інформувати6) оголошувати, проголошувати, сповіщати* * *v1) засуджувати; обвинувачувати; викривати2) денонсувати, розривати3) icт. попереджати ( про небезпеку); пророкувати, передвіщати; виражати погрозу (про погляд, жест)4) юp. доносити, інформувати -
10 all are not soldiers that go to wars
syn: all are not hunters that blow the horn≅ не все ж то козак, що списа маєEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > all are not soldiers that go to wars
-
11 bull
1. n1) бугай, бик; буйвол2) самець великої тварини (кита, слона тощо)3) бірж, спекулянт, який грає на підвищення5) розм. огрядна, незграбна, галаслива людина6) розм. крона (монета)7) амер., розм. поліцай, шпигун8) амер., розм. оптиміст9) розм. безглуздя; суперечність10) розм. брехня11) висяча печатка на документі2. adj1) бичачий2) сильний, дужий3) бірж, підвищуваний; що грає на підвищення4) амер., розм. оптимістичний, радісно настроєнийbull horn — мор. ревун
3. v бірж.1) підвищуватися в ціні2) спекулювати на підвищенні* * *I [bul] n1) бик; зooл. буйвіл2) самець великої тварини (кита, слона е т. п.)3) бірж. проф. маклер, що грає на підвищення; aмep.; cл. оптиміст4) (Bull) Телець ( сузір'я е знак зодіаку)5) велика, незграбна, галаслива людина7) aмep.; cл. поліцейський, шпиг8) cл. генеральне прибиранняII [bul] a1) бичачий; сильний, здоровий2) бірж. проф. який підвищує; який грає на підвищення3) aмep.; cл. оптимістичний, райдужно настроєнийIII [bul] v1) проштовхувати, пропихати2) бірж. проф. підвищуватися в ціні; грати на підвищення3) cл. начищати до блиску, поліруватиIV [bul] nнісенітниця, дурниця, безглуздість (тж. Irish bull); cл. брехня, нісенітницяV [bul] n2) ( папська) булла3) офіційний лист або указ -
12 French
1. n1) французька мова2) (the French) збірн. французи; французький народ2. adjфранцузькийFrench bread — (довгий) батон; рогалики, булочки тощо
French Canadian — канадець французького походження, канадський француз; канадський варіант французької мови
French chalk — кравецька крейда; жировик, мильний камінь
French grass — бот. еспарцет
French horn — муз. валторна
French red, French rouge — кармін
French window — балконні двері, двостулкове вікно (до підлоги)
3. v1) перекладати на французьку мову2) розм. офранцужувати* * *I n2) ( the French) французи; французький народ3) cл. лайка, непристойне словоII aфранцузький French brandy /cream, lace/ коньякIII v4) кyл. ( french) готувати на французький манір; нарізати тонкими скибочками, стружкою -
13 spoon
1. n1) ложка2) широка зігнута лопать (весла)3) дерев'яна ключка (гольф)4) блешня5) гірн. ложковий бур; желонка6) розм. студент, що має найгірші успіхи з математики (в Кембриджі)7) геол. оголення (хвіст) пласта8) розм. йолоп; простак; недотепа9) розм. сентиментальний закоханий10) pl закохані11) закоханість; сентиментальність12) pl амер., розм. грошіto be past the spoon — вийти з дитячого віку; стати дорослим
to be born with a silver spoon in one's mouth — народитися в сорочці; народитися під щасливою зіркою
to make a spoon or spoil a horn — або пан, або пропав
2. v1) черпати ложкою (тж spoon out, spoon up)2) видовбувати, робити заглиблення3) близько притиснутися (до когось)4) ловити рибу на блешню5) слабко вдарити (крикет)6) піднімати м'яч (гольф)7) розм. залицятися; сохнути (за кимсь)* * *I [spuːn] n1) ложка2) широка вигнута лопать ( весла)3) блешня5) гipн. желонка, ложка6) гeoл. оголення, хвіст пластаII [spuːn] v1) черпати ложкою (spoon out, spoon up)2) видовбувати, робити заглиблення3) упаковувати, укладати впритул ( як ложки)5) слабо вдарити ( крикет j крокет); піднімати м'яч ( гольф)III [spuːn] n1) простак, роззява, недотепаIV [spuːn] v1) залицятися; сохнути ( по кому-небудь)2) милуватися, обійматися ( на людях) -
14 blow
[bləu] I n1) уда́р, стуса́нat a blow, at one blow — одни́м уда́ром, відра́зу
to come to blows — вступи́ти у бій ( у бійку), дійти́ до рукопа́шної
to deal [to strike, to deliver] a blow — завда́ти уда́ру
to strike a blow for — допомага́ти
to strike a blow against — протиді́яти
2) ли́хо, неща́стя, уда́рII 1. n1) по́дув; по́дих; пори́в ( вітру)to get a blow — поди́хати сві́жим пові́трям
2) розм. хва́стощі3) тех. дуття́4) кла́дка яє́ць ( мухами)2. v ( past blew, p. p. blown)1) ду́ти; дму́хати2) ві́яти; розві́ювати; гна́ти ( про вітер)3) роздува́ти (вогонь; тж. перен.); видува́ти ( скляні вироби); продува́ти ( трубку тощо)4) пуска́ти ( пузирі)5) виса́джувати в пові́тря, підри́вати (звич. blow up)6) пи́хкати; пихті́ти, ва́жко ди́хати7) гра́ти, сурми́ти ( на духовому інструменті)8) звуча́ти (про трубу, сурму)9) свисті́ти, гуді́ти10) розм. хва́стати, хвали́тися11) кла́сти я́йця ( про мух)12) амер. sl. розтри́нькувати (гроші; тж. blow off)13) sl. проклина́ти•- blow abroad
- blow in
- blow off
- blow out
- blow over
- blow up
- blow upon••to blow cold and hot — вага́тися, пості́йно змі́нювати то́чку зо́ру
to blow the gaff [the gab] sl. — проговори́тися, ви́дати секре́т
blow high, blow low — що б там не тра́пилось, хоч би що там було́
to blow one's nose — ви́сякатися
III 1. vto blow one's own trumpet [one's own horn] — хва́стати, вихваля́тися; займа́тися саморекла́мою
(blew, blown) цвісти́2. nцвіті́ння -
15 alarm
1. n1) тривога; сигнал небезпеки; попередження про небезпеку2) тривожна сигналізація3) сигнальний гудок (дзвінок)4) військ. бойова тривога, сигнал тривоги; заклик до зброї5) страх, сум'яття; паніка6) шум, крик; гаркіт; метушня2. v1) піднімати тривогу; подавати сигнал тривоги; попереджати про небезпеку2) військ. піднімати по тривозі3) стривожити; схвилювати; налякати; насторожити; викликати тривогу; стурбувати4) сполохати5) закликати до зброї; підняти (на боротьбу)* * *I n1) тривога, сигнал небезпеки, аварійний сигнал попередження про небезпеку; тривожна сигналізація, звуковий сигнал попередження; сигнальний дзвінок, гудок; вiйcьк. бойова тривога; icт. заклик до зброї2) будильник ( alarm clock)3) сум'яття, страх; тривогаII v1) зняти тривогу, дати сигнал тривоги; попередити про небезпеку; вiйcьк. підняти по тривозі2) стривожити, схвилювати; налякати; насторожити; викликати тривогу; сполохати ( птахів) -
16 blow
1. n1) подув; подих; порив вітру2) звук духового інструмента3) звук при сяканні4) фонтан кита5) розм. хвастощі; хвастун6) мет. продувка; бесемерування7) відпочинок; перерва, щоб поїсти; перекур8) гульня9) кладка яєць мухами10) цвіт; цвітіння11) розквіт◊ blow job — реактивний літак
2. v (past blew; p.p. blown)1) дути; віяти; повівати; розвіювати; гнати (про вітер); нестися2) грати, сурмити (на духовому інструменті)3) звучати (про сирену, свисток тощо); свистіти; гудіти4) пихкати; пихтіти, важко дихати5) дмухати; студити6) зігрівати (сушити) диханням7) випускати фонтан (про кита)8) видувати (скляні вироби)9) продувати, прочищати (тж blow through, blow out)10) розм. курити, палити11) роздмухувати (вогонь тощо)12) запалювати, розпалювати13) бушувати, вибухати гнівом14) розм. поширювати (чутки тощо)15) розм. обнародувати; проголошувати17) розм. хвастати, хвалитися18) проклинати19) амер., розм. тікати; дременути20) розм. розтринькувати; пригощати21) розм. нудитися23) розм. програти, проґавити24) розм. ліквідувати; знищити25) майстерно робити щось27) перегорати (про запобіжник)28) мет. подавати дуття29) цвісти30) перен. процвітати, розцвітати□ blow about — розкидати, розвіяти; розкуйовдити
□ blow abroad — поширювати (чутки тощо)
□ blow away — зносити, понести
□ blow down — повалити; випускати пару
□ blow in — несподівано з'явитися; зайти мимохідь; вилетіти в трубу; задути (домну)
□ blow off — випустити пару; дати вихід почуттям, розрядитися; скаржитися; спускати (воду з котла)
□ blow on — зрадити, продати (когось)
□ blow out — задувати, гасити (свічку, лампу); ел. перегорати (про пробку); надувати; роздуватися; лопнути (про шину); роздувати (сварку); припинити роботу; видути (домну)
□ blow over — перевернути (вітром); минати, проходити (про грозу, кризу тощо); вилітати з пам'яті
□ blow through — прочищати, продувати (труби, водопровід)
□ blow up — висаджувати в повітря; злітати в повітря (від вибуху); роздувати; руйнувати, розладнувати; надувати (шину); посилюватися (про вітер); викликати (дощ тощо); лаяти; виходити з себе; фот. збільшувати
□ blow upon — здувати цвіт (з дерева); позбавляти новизни (інтересу); розм. дискредитувати; наговорювати, нашіптувати, доносити; розм. розголошувати
◊ to blow a kiss — послати повітряний поцілунок
◊ to blow hopes — розбити надії
◊ to blow sky-high — дуже вилаяти
◊ to blow one's own horn — хвастати
◊ to blow great guns — бушувати (про бурю, вітер)
◊ to blow hot and cold — постійно змінювати свої погляди
◊ blow high, blow low — що б там не трапилося
◊ to blow the gab — проговоритися, видати таємницю
* * *I n1) ударretaliatory blow — удар у відповідь; відплата
to administer /to deal, to deliver, to strike/ a blow — завдавати удару; заподіювати шкоду
2) нещастя, удар долі3) гipн. гірський удар; обвалення покрівліII n1) подув; порив вітру2) звук духового інструмента; звук при сяканні3) фонтан кита4) хвастощі; хвалько5) метал. продувка; бесемерування6) гeoл. вихід рудної жили на денну поверхню7) cл.; вiйcьк. перепочинок8) = blow out II10) cл. кокаїнIII v(blew; blown)1) дути, віяти ( про вітер)3) грати ( на духовому інструменті); дути ( у свисток); видавати звук ( про духовий інструмент); свистіти (про сирену, свисток)5) видувати (скляні вироби, мильні бульбашки е т. д.)6) продувати, прочищати (тж. blow through; blow out); очищати від вмісту ( повітрям або газом)7) підривати (нaпp., динамітом) (тж. blow up, blow down, blow in); вибухати (тж. blow up)8) лопатися (про камеру, покришку); розірватися від внутрішнього тиску9) пихкати; важко дихати; загнати ( коня)10) перегоряти ( про запобіжники); перепалювати (запобіжники; тж. blow out)11) поширювати (новини, чутки; тж. blow about, blow abroad)12) бушувати, вибухати гнівом13) викривати14) хвастати16) cл. іти, тікати17) cл. програти; проґавити18) cл. ліквідувати19) хандрити20) театр. жapг. забути текст, репліку21) cл. майстерно робити що-небудь22) eвф. (p.; p. blowed) лаяти, проклинати23) класти яйця ( про мух)24) випускати фонтан ( про кита)26) заст. розпалювати ( пристрасті)27) aмep.; cл. займатися мінетом, фелаціо28) метал. подавати дуття29) тex. парити (про сальник, фланець) ІІ Б to blow smth to some state доводити що-небудь до якого-небудь стануIV nto blow to pieces — розбити вщент; розірвати на шматки
1) цвіт, цвітіння2) розквітV v(blew; blown)1) цвісти2) розцвітати -
17 alarm
[ə'lɑːm] 1. n1) метушня́, сум'яття́; па́ніка, страх2) бойова́ триво́га, сигна́л триво́гиair-raid alarm — пові́тря́на триво́га
alarm of gas — хімі́чна триво́га
alarm for instruction — навча́льна триво́га
to sound the alarm — оголо́шувати триво́гу
alarm horn — сигна́л триво́ги
2. valarm system — систе́ма пода́чі сигна́лів триво́ги
1) підніма́ти триво́гу2) ляка́ти, триво́жити; турбува́ти, хвилюва́тиalarming news — триво́жні ві́сті
См. также в других словарях:
the horn — n 1a. the penis, particularly when erect. This obvious metaphor has been com monly employed in English for at least 200 years. Prior to that horn more often referred to the cuckold s emblem. 1b. an erection. Usually found in phrases such as to… … Contemporary slang
The Man with the Horn — Album par Miles Davis Sortie 1981 Enregistrement 1 juin 1980 6 mai 1981 à Columbia Studio, New York Durée 52:37 Genre jazz fusion Producteur … Wikipédia en Français
The man with the horn — est un album de Miles Davis paru en 1981. L album est orienté rock, mélant une pop des années 80 avec des improvisations funk et fusion. On compte parmi ces interprètes Al Foster, Bill Evans, Mike Stern, Marcus Miller et Mino Cinelu. Cet album… … Wikipédia en Français
The Horn Book Magazine — Beschreibung About books for children and young adults Fachgebiet Kinder und Jugendliteratur Sprache Englisch … Deutsch Wikipedia
The Horn and Hardart Children's Hour — (later known as The Children s Hour ) was a variety show with a cast of children, including some who later became well known adult performers. Launched in 1927, the program was initially broadcast on WCAU Radio in Philadelphia, hosted by Stan Lee … Wikipedia
The Man with the Horn — For the Phil Collins song, see The Man with the Horn (song). The Man with the Horn Studio album by Miles Davis … Wikipedia
The Horn (New Hampshire) — Infobox Mountain Name = The Horn Photo = HornUnknownPond.jpg Caption = The Horn rising over Unknown Pond Elevation = 1,190 metres (3,905 feet) Prominence = 75 m (250 ft) Location = Coos County, New Hampshire Range = Pilot Range Coordinates =… … Wikipedia
The Horn of Mortal Danger — infobox Book | name = The Horn of Mortal Danger author = Lawrence Leonard cover artist = Gavin Rowe country = United Kingdom language = English genre = Science fiction publisher = Walker Books release date = 1980 pages = 224 isbn = 0744508479 The … Wikipedia
The Horn Blows at Midnight — Infobox Film name = The Horn Blows at Midnight image size = 187px caption = director = Raoul Walsh producer = Mark Hellinger writer = narrator = starring = Jack Benny Alexis Smith Dolores Moran Allyn Joslyn Reginald Gardiner Guy Kibbee music =… … Wikipedia
The Man with the Horn (song) — Infobox Song Name = The Man with the Horn Border = Caption = Type = Artist = Phil Collins Album = Released = 1982 (During sessions for Hello, I Must Be Going! Recorded = 1981 Genre = Pop Language = Length = 4:17 Writer = Phil Collins Label =… … Wikipedia
To lift the horn — Horn Horn (h[^o]rn), n. [AS. horn; akin to D. horen, hoorn, G., Icel., Sw., & Dan. horn, Goth. ha[ u]rn, W., Gael., & Ir. corn, L. cornu, Gr. ke ras, and perh. also to E. cheer, cranium, cerebral; cf. Skr. [,c]iras head. Cf. {Carat}, {Corn} on… … The Collaborative International Dictionary of English